Activa AD040 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Activa AD040 herunter. Descargar el manual en formato PDF Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 417
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Idea y diseño general: Tom Wagner N1MM
Programación general: Tom Wagner N1MM
Programación: Rick Ellison N2AMG
Terry Gerdes AB5K
Documentación/Help: Thomas Tinge PA1M
Pruebas y propuestas: Miembros Yahoo group ¡¡¡ Gracias!!!
Versión en castellano de la ayuda
Coordinación: José L. Menjibar EA7GV
Revisión de los textos: Eugenio Claramunt EA4KA
Montaje del PDF: Eugenio Claramunt EA4KA
Montaje HTML: José L. Menjibar EA7GV
Montaje CHM: José L. Menjibar EA7GV
Traducción: Pedro L. Lopez EA1FCH
Antonio R. Perez EA1NK/EA7NK (Fallecido el 18 Enero 2006)
Hipólito Sanchez EA2DR
Guillermo Alcalá del Olmo EA4BQG
Juan C. Reig EA5EXK
José M. Martinez EA5KW
Jesús Guardón EA7DFH
José L. Menjíbar EA7GV
Manuel Abián "Nino" EA7RM
Jesús Ortiz EA7UU
Actualización version 8.7.0
Fecha: 30 Junio 2008
Copyright 1998−2005, Tom Wagner (N1MM), Rick Ellison (N2AMG), Thomas Tinge (PA1M), Terry Gerdes (AB5K)
CRC32 portion of this program Copyright (C) 2001 DI Management Services Pty Ltd.
DLPORTIO is copyright 1996, Scientific Software Tools, Inc.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 416 417

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Idea y diseño general: Tom Wagner N1MMProgramación general: Tom Wagner N1MMProgramación: Rick Ellison N2AMGTerry Gerdes AB5KDocumentación/Help: Thomas

Seite 2

Tabla de contenidos40 Macros40.2 Ejemplos de Macro...

Seite 3

texto pulsando en el botón Save o con clic con el botón derecho para copiarlo alportapapeles con el ítem de menú: Copy text to Clipboard• • Runs − Mue

Seite 4

Varying Zones − Muestra las zonas variadas. La primera es la zona del concurso, lasegunda es la zona de cualquier otro concurso en la base de datos o

Seite 5

13.14 Selecciones del Menú ToolsRescore Current Contest − Recalcula la puntación del concurso actual. Es necesario antesde enviar un log, si CTY.DAT h

Seite 6

ventana en que tengas problemas. Envianos If you experience problems (like aserious delay) please turn tracing for the window/dialog giving (performan

Seite 7

Find all windows (move to within 800 * 600) − Esta opción fuerza todas las ventanas enuna pantalla de 800 x 600. Bueno cuando vienes de una resolución

Seite 8

Change CW Buttons − Cambia el contenido de los botones CW. Nota: cuandopones un '&' en el título del botón haces que la siguiente letra

Seite 9

Toggle WAE QTC mode Ctrl+Z − Conmuta el modo WAE QTC entre QSO y RQTC.Mira en la configuración del concurso WAE en el capítulo ‘Configurando Concurso

Seite 10 - Tabla de contenidos

N1MM Logger Home Page (Internet) − Va a la página web de N1MM logger.• Download Help (English version) (Internet) − Descarga el fichero de ayuda desde

Seite 11

14 Ventana de LogTraducido por Pedro L. López (EA1FCH)Tu ventana de log será similar a esta:.La parte superior es el log.• La parte inferior muestra l

Seite 12

Clic sobre un contacto − Muestra un menú:♦ Quick Edit Contact – Edición rápida del contacto actual usando los camposde la ventana de la entrada. Ctrl

Seite 13

Tabla de contenidos42 SO2R42.15.2 SO2R Avanzado TEORÍA DE OPERACIÓN:...25642.15.3 SO2R Avanzado CONT

Seite 14

Change Mode − Cambia el modo para este contacto. Al seleccionar variasfilas, el cambio será aplicado a todas las filas. Esta operación no esreversible

Seite 15

15 Ventana Mapa de bandasTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Tu ventana mapa de bandas debe ser similar a esta.La Ventana del Mapa de Bandas repres

Seite 16

conectada. Aparece Manual  A si la radio no está conectada o si está conectada como enel ejemplo Kenwood VFO A cuando es una Kenwood. Para el otro m

Seite 17 - 1.1 Paso 1. Configuración

sin interrumpir el trabajo en el VFO (o radio) activo.Mayúsculas+Clic sobre un indicativo del mapa de bandas (solo SO2R) − Envía lafrecuencia a la otr

Seite 18

Set transceiver timeout time  Tiempo de espera para cada radio (por defecto 10 segundos),Entrando 0 (cero) desactivas el tiempo de espera. Si Introdu

Seite 19

El prefijo estándar del país de la estación anunciada.• 15.7.4 Al pasar el ratón sobre la flecha de RXAl pasar el ratón sobre la flecha RX se muestra

Seite 20

15.10 Líneas rojas indicando los segmentos de las licencias USAEn el mapa de mandas hay líneas rojas para indicar los segmentos (extra, avanzado y gen

Seite 21

16 Ventana de PacketTraducido por José M. Martínez (EA5KW)La ventana de Packet será similar a la que ves.El valor de los botones, puede ser cambiado p

Seite 22 - 2.6 ¿Desarrollo del programa?

TextobotónComando Descripción Packet TelnetBYE BYE Salir del cluster Ok OkCONN C PE1M−7Conecta a un packet (no Telnet) Por ejemplo: CPE1M— Nuestro i

Seite 23

Edit Telnet Cluster List  Muestra el listado de los cluster a los que conectar. Aquípuedes añadir, editar o borrar cluster telnet. ♦ Change Packet/

Seite 24 - 3 Prestaciones

Tabla de contenidos48 Concursos Soportados48.5 Concursos soportados en RTTY/PSK...

Seite 25 - 11/08/2008 3 Prestaciones 9

correspondiente.Change CW Bands  Vea el ejemplo inferior. La banda es de 7000a 7035, y está ajustada la normativa europea de CW, las frecuenciassuper

Seite 26 - 4 Requisitos mínimos de PC

Selecciona 'Config | Configure Ports, Telnet Address, Others | pestaña hardware y pulsar en'Edit'.• Nos aparecerá 'Change Telnet

Seite 27 - 5 Instalación y actualización

16.13 Ordenadores en redEs posible conectar host de Telnet cuando tenemos una conexión de internet en una red vía unservidor proxy o un router. En pri

Seite 28 - Soporte RTTY

17 Ventana de comprobación de indicativos parcialesTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)17.1 PrestacionesLa comprobación de parciales muestr

Seite 29

<−−−Cuando nose encuentracoincidencias entexto Unique semostrará engrandes letrasrojas−−−>Cuando laestaciónintroducida es unduplicado, semostrar

Seite 30

17.3 Asignación de teclasAlt+Y − Copiará el primer indicativo de la ventana de comprobación en el campo de laventana de entrada de datos.• 17.4 Asigna

Seite 31 - 5.9 Desinstalando el programa

18 Ventana de Contactos y MultiplicadoresdisponiblesTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)La ventana de multiplicadores y contactos puede ser

Seite 32 - 6 Configurando el Programa

La ventana consiste en tres partes, la cabecera, los botones de banda y en laparte inferior la lista demultiplicadores. Arriba un ejemplo de las band

Seite 33

se invertirá el orden.18.4 Asignación de teclasAlt+Ctrl.+flecha arriba/abajo – Te desplazarás entre los multiplicadores que se muestran enla lista.• 1

Seite 34

Doble clic, va a la frecuencia con el VFO activo. El indicativo que has pinchado sesitúa en el campo de la ventana de entrada de datos sobrescribiendo

Seite 35

Tabla de contenidos49 Instrucciones de configuración de concursos49.4.46 Oceanía...

Seite 36 - Sends Message’

19 Edición de contactosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Tu formulario de edición de contactos debe ser similar a este.Esta pantalla posibilita mo

Seite 37 - 7 Funciones Básicas

Yes Guarda los cambios hechos y se mueve al siguiente o previo qso en el Log.• No No guarda los cambios hechos y se mueve al siguiente o previo qso

Seite 38 - 7.8 Cambiar la Frecuencia

File, Choose Which Contest to Log, Marca DELETEDQS en el cuadro'Previus contest'.◊ Borra el concurso "DELETEDQS" pulsando la tecla

Seite 39 - 7.9 Cambiando la Banda

20 Ventana InfoTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Tu ventana debe ser similar a esta.A la ventana Info se accede desde la ventana Entry menú '

Seite 40 - 7.13 Operación en Split

El indicativo del operador aparece en negrita en la parte inferior derecha. Sepone con Ctrl+O.◊ Contador de cambios de banda (según concurso y sección

Seite 41

Band Chgs  Número de cambios de banda desde el inicio del concurso paramonooperadores multibanda.Se resetea a 0 al pasar una hora y es libre.⋅ Los ca

Seite 42 - 7.14 Modo Running (Llamada)

Si tienes los qso del concurso del pasado año puedes importarlo y hacer los ajustes necesarios.La única diferencia de importar qso de un concurso ante

Seite 43

20.5 Información multiusuario20.5.1 GeneralEn la parte inferior de la ventana Info se muestra toda la información necesaria durante el concurso.Ver la

Seite 44

Close Connection  Cierra la conexión de red con esta estación.• Open Connection  Abre la conexión con esta estación (solo seleccionable cuando el ic

Seite 45 - 7.20 Edición rápida

21 Formulario de puntuacionesTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Ejemplo CQWW SSBEjemplo PACCEjemplo VHFREG1Este formulario muestra un sumario de la

Seite 46 - 7.22 Multiplicadores y QSO´s

Tabla de contenidos49 Instrucciones de configuración de concursos49.7.10 EA RTTY / EA PSK31...

Seite 47 - 7.24 Como guardar un log

22 Multiplicadores por bandaTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Tu formulario de multiplicadores por banda debe ser similar a este.Muestra banda a b

Seite 48

El modo filtro Auto significa que usas 'Mode category' que puedes encontrar bajo'contest' en el formulario "File | Open Log i

Seite 49

HF + WARC  Muestra todas las bandas de HF♦ Bandas por separado  1.8, 3.5, 7 ... hasta 241 GHz♦ Auto  Filtro por modoAuto  Muestra el modo selecci

Seite 50 - 8 Funciones avanzadas

23 EstadísticasTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Se encuentra en el menú 'View' ítem 'Statistics'.Nota: Cuando, posiblemente d

Seite 51

Nota: El numero de contactos en pantalla y los de la hoja resumen no incluyen losduplicados.23.2 Asignación de botonesRow Selecciona un campo para la

Seite 52

11/08/2008 23 Estadísticas 129

Seite 53

24 Hoja de DuplicadosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Ejemplo de Hoja de duplicados La hoja de duplicados es una forma rápida de averiguar si una

Seite 54

indicativo e intercambioObviamente,en un concurso donde se trabaje mucho, habrá muchas estaciones en cada banda yesta prestación no funcionará bien, e

Seite 55

25 RTTY y PSK información generalTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)En este capítulo se ofrece información general sobre RTTY y PSK. Es válida par

Seite 56

Como cualquier otro carácter, estos FIGS y LTRS pueden verse afectados por el ruido, QRM, QSB,etc., y si es así la información recibida se mostrará de

Seite 57

Tabla de contenidos53 Ejemplos de teclas de función53.2.2 Sprint CW ejemplos...

Seite 58

PSK es un modo varicode. Eso significa que los caracteres contienen un númerovariable de bits, diferente a los caracteres ASCII que tienen un número f

Seite 59

26 Digitales. Especificaciones y prestacionesTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Todo lo referente a digitales de N1MM logger diseño, codificado ym

Seite 60

26.2.2 Necesario conocer en digitalesSi el indicativo que está en la ventana entrada es igual al recibido en la ventana texto, no seenvía a la ventana

Seite 61

Añadir {TX} y {RX} a cada una de las teclas de función...• Poner "always RTTY" en el Configurador en la ficha: Mode Control• La selección de

Seite 62

26.4.3 Teclas de macroHay 8, 16 o 24 teclas de macro posibles en el interfaz RTTY.• Clic con el derecho en los botones de macro abre el formulario don

Seite 63

26.6 Enviando los datos RX a un fichero de textoEnviar los datos RX a un fichero de texto puede hacerse en N1MM logger y en MMTTY.N1MM logger: Clic co

Seite 64 - 9 Soporte para dos monitores

27 Configuración DigitalTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)27.1 Configuración generalLa configuración del interfaz es para el interfaz seleccionado

Seite 65 - 9.3.2 Software

puertos serie.El más inferior será siempre DI−1, El mayor será siempre DI−2.⋅ Ve a la ficha: Digital Modes♦ TU Type: Other◊ Set other parameters accor

Seite 66

Nota: Si el indicativo que está en la ventana entrada es igual al que aparece en laventana de recepción no se envía a la caja de captura.Botones Macro

Seite 67 - 11 Formulario Configurador

Paste − Coloca el texto de TX en el buffer de pegado.◊ Clic con el derecho en la ventana GRABAbre un menú:Clear List − Vacia la ventana de captura.◊

Seite 68

Tabla de contenidos58 Información técnica58.10 Enrutadores y cortafuegos...

Seite 69

27.4.2 Selección: OTHERSetupSettings −Configura el interfaz digital, mira en el capítulo siguiente (Configurando elinterfaz digital).♦ Load TNC Settin

Seite 70

Cuando la configuración es correcta los spots se muestran en el lugar correcto.Supongamos por ejemplo que estás en AFSK y alguien pone un spot en 14.0

Seite 71 - 11.2 Ficha Files

NB Añade 85 a la frecuencia de marca en la frecuencia deseada.Ejemplo: En 2000, introduce 2085.⋅ Other − Alineación de frecuencia para otros modos◊ Sa

Seite 72 - 11.3 Ficha Function Keys

AFC Search Range − En Hz hasta donde el interfaz intentará buscar una señal i.eel rango de frecuencia (+/−Hz) para el AFC.Sense Level − especifica el

Seite 73 - 11.4 Ficha Modos Digitales

Digital Macro Set Selecciona el tipo de interfaz y el número de ventana para empezar −Actualiza las definiciones de macro y el texto de los botones.Se

Seite 74 - 11.5 Ficha Other

Save Configuration − Guarda los cambios hechos en la configuración. Si no quieres salvarlos cambios hechos cierra con la cruz de la esquina superior d

Seite 75 - 11.5.1 Descripción de campos

28 Digital − MMTTY para soporte RTTY Traducido por José L. Menjíbar (EA7GV)El interfaz para la tarjeta de sonido MMTTY está basado en el motor MMVARI

Seite 76 - 11.6 Ficha Winkey

28.2.2 Configurar MMTTYManipulación FSKEn el configurador principal (Configure Ports, Telnet Address, Other en el menú Config ).Selecciona la Pestaña

Seite 77 - 11.6.1 Descripción de campos

28.2.3 Probando MMTTYMMTTY es también una aplicación autónoma. Puede probarse desde fuera de N1MM logger.28.3 Usando MMTTYLas macros para el interfaz

Seite 78 - 11.7 Ficha Mode Control

29 Digitales − MMVARI para PSK y otros modosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)29.1 El interfaz MMVARIEl interfaz de tarjeta de sonido MMVARI se ba

Seite 79 - 11.8 Ficha Antennas

1 Diez sencillos pasos para tener éxito con elprogramaTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)(Y no..., no estaba bebiendo cuando escribí esto...)1.1 Pa

Seite 80

Puedes seleccionar cualquier información de intercambio con un simple clic. Estainformación irá a la ventana de entrada ítem a ítem después de haber c

Seite 81 - 11.9 Configuración de Audio

ventana de recepción coloca el puntero sobre una traza y clic con el derecho.La frecuencia exacta del Canal Principal se muestra en el interfaz Digita

Seite 82

La línea vertical azul oscuro (espectro) o el marcador del mismo color(cascada) indican la frecuencia de la portadora de transmisión.◊ Botones del rat

Seite 83 - 12.1 General

En modo mfsk ATC siempre on◊ ♦ FFT − FFT es Fast Fourier Transform. es un método para obtener el espectro de laonda. Es una herramienta básica que pro

Seite 84 - 12.4.1 Ficha: Contest

30 Digitales − Soporte para TNC externaEl interfaz no solo funciona con MMTTY, MMVARI, y TNC's como ePK232, HAL DXP38 también lohace con CUALQU

Seite 85

30.3 Prueba tu TNCPrueba sin el programa• Consulta las secciones PK−232, KAM, HAL etc. Si tu TNC no se menciona configúrala demanera similar.• Comprue

Seite 86

programas internos. Esto debe hacerse con el software HAL. Mi unidad tiene la ultima actualización,los ficheros .LOD y .S28 del sitio de HAL http://ww

Seite 87

carácter dentro de los {} puede producir un mensaje de tipo incorrecto y unaoperación impredecible. Cualquier carácter de texto fuera de los {} se con

Seite 88 - 13 Ventana Entrada

Ejemplo de fichero de Macro (other1.mc). Esta macro puede descargarse del sitio web deN1MM (Other files)*,−INIZE,{H8084}{H8085}{H80D1}{H80C0}{H80DB}{H

Seite 89 - 13.3 Otra Info

la configuración y guardar las macros en un fichero. Puedes guardarlas en 'otro1.mac'.Sucesivos iniciosEnciende la DXP38. Inicia N1MM logger

Seite 90 - 13.7 La ventana de entrada

Perfecto, ahora estás preparadopara introducir contactos. Pordefecto, tendrás un log general miraen el título de la ventana log.¿Quieres meter ya uno

Seite 91 - 13.8 Otras funciones

En la ficha configuración digitalElige un puerto libre y configúralo a 9600 baudios, N,8,1◊ ♦ Creación de la Macro necesaria para el control de la KAM

Seite 92

A continuación, pincha en la pestaña Digital Modes y configura los parámetros del InterfazDigital 1.En el gráfico inferior vemos la configuración de

Seite 93 - 13.9 Teclas de Función

Configurar las macros de las teclas de función de la ventana principal en el PK−232 es muy fácil.Modifica todos los macros preconfigurados reemplazand

Seite 94 - 13.9.1 General

31 Antes del concursoTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Iniciar la temporada de concursos• Lee las bases del concurso y comprueba que el programa f

Seite 95 - 13.10 Otras teclas

segunda vez para invertir el ordden. Por defecto el orden es desccendente en tiempo deanuncio (La última columna normalmente está oculta, haz scroll p

Seite 96

¡Por tanto ponte las pilas y PRUEBA!David Robbins K1TTT31.3 Actualiza el histórico de indicativosEn algunos concursos el intercambio se conoce, si est

Seite 97

Ejecuta la salida Cabrillo y prueba que se genera correctamente8. Si es posible sincroniza la hora con un reloj de Internet. Puedes usar un programall

Seite 98

letters\1.wavletters\2.wav etc.? = letters\query.wav/ = letters\stroke.wavA continuación una información extra de Mario, S56A, N1YUHe grabado CQ CONTE

Seite 99 - 13.13 Selecciones menú View

Selecciona la unidad y la carpeta que tiene la fuente• Clic sobre la fuente para añadirla. Puedes seleccionar una o más Fuentes a la vez pulsandosin s

Seite 100

32 Durante el concursoTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)32.1 El escenarioEn pleno concurso debes conocer las funciones básicas del programa como e

Seite 101

Command" y pulsa enter. Contesta las preguntas, Entonces tecleash/dx/100 (queremos muchos spots)) si es un fin de semana, si noteclea sh/dx/30. (

Seite 102

33 Después del concursoTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Cuando el concurso acaba, aún no está todo listo. Hay que calcular los puntos y enviar el

Seite 103

el intercalado, mete la segunda serie y haz el intercalado (separando por series sepueden ajustar mejor los tiempos en el log).33.2 Añadir/quitar tiem

Seite 104

Anexa tu fichero Cabrillo TUINDICATIVO.*. NO lo envíes como texto sino como ficheroanexo.Revisa el fichero antes de enviarlo. Mira en la primera parte

Seite 105

El número de referencia de tu log es [3044.dxcw]. Por favor guarda este mensaje hasta quecompruebes que tu logs aparece entre los recibidos en la pági

Seite 106 - 13.17 Selecciones Help

34 Manuales y archivos de ayudaTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)La información del programa está disponible de tres formas diferentes:En

Seite 107

Descargar el manual en formato PDF (utiliza el botón derecho para la descarga) (3.7MB)El manual se llama N1MMLogger_es.pdf para diferenciarlo de la ve

Seite 108 - 14 Ventana de Log

Otra informaciónVer el archivo de ayuda en francés en la web• ItalianoEl Inicio rápido ha sido traducido al italiano por Max, I8NHJOtra informaciónI

Seite 109

Los ordenadores que utilizan como SO el Windows XP con el Service Pack 2 o bienWindows Server 2003 con el Service Pack 1 o superiores bloquearán el ac

Seite 110

35 Consejos y trucosTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)Este capítulo proporciona algunos consejos y trucos para usar el programa. Todos el

Seite 111 - 15 Ventana Mapa de bandas

Mapas de BandaPinchando sobre un spot en cualquiera de los mapas de banda, cambiará ese VFO a activo, se abrirásu ventana de entrada de datos y el ind

Seite 112 - 15.7 Asignaciones de ratón

Tabla de contenidos1 Diez sencillos pasos para tener éxito con el programa...11.1 Paso 1

Seite 113 - 15.7.2 Menú botón derecho

trabajarías al DOPE, y también al DUPE, puede que no esté en el log. Es más fácil trabajarlo queandar explicando ¡You're a dupe, dope!"Perfe

Seite 114

En cualquier caso NO DESACTIVES “Show non−workable spots” (Mostrar spots no válidos). Losmapas de banda no se han pensado para estar limpios y bonitos

Seite 115

35.5 Modo “Completar en Automático”Mas adelante, durante el concurso, escucharás un montón de estaciones que ya has trabajado enesta banda o en cualqu

Seite 116

Ir a “Config | Change Packet/CW/SSB Digital Message Button | Change CW Buttons” (o CWButtons) { Ir a Configuración/Cambiar mensajes de botones de Pack

Seite 117 - 16 Ventana de Packet

No se necesita tener una base de datos diferente para cada (pequeño) concurso. Si bien esto sueleser un error de concepto muy común.35.13 Problemas du

Seite 118 - 16.3 Asignación de teclas

En modo Buscar y Anotar (S&P), utilizando el módulo ESM. Si pulsas Enter cuando elindicativo que se ha escrito está duplicado, no ocurrirá nada (a

Seite 119

Después, cambia de banda y repite la operación o prueba estas técnicas. Activa el modo“Haciendo QSY borra el indicativo y el spot de los mapas de band

Seite 120 - 16.6 Teclas de Macro

sinceramente, NO.Otra cosa. ¿Has oído hablar de la opción “Copiar (y compactar) la base de datos”?. Creo que nuncala habrás utilizado y sin embargo de

Seite 121

35.23 Haciendo QSY borra el indicativo y el spot de los mapas debandaTe habrás fijado que el programa envía como spots duplicados en el mapa de banda.

Seite 122 - 16.16 CW−skimmer

35.28 Números de serie para concursosCuando esperas trabajar una estación, en un concurso en el que se intercambian números de seriecomo control, algu

Seite 123 - 17.1 Prestaciones

K1TTT {MYCALL}35.32 Síndrome del PC lentoEn algunos PC portátiles COMPAQ y Toshiba, con W98 como sistema operativo, se ha podidocomprobar que el PC se

Seite 124

2 N1MM Log para Concursos GratuitoTraducido por Juan C. Reig (EA5EXK)2.1 Especificaciones Generales El programa de Log N1MM es un programa freeware di

Seite 125 - 17.5 Uso de comodines

Los archivos wav pueden reproducirse con el programa picando con el botón derecho en elQSO en la ventana del log y seleccionado “Play contact”: Pulsan

Seite 126

36 Concursando en VHF y superioresTraducido por Manuel Abián "Nino" (EA7RM)N1MM logger tiene algunas características que serán agradecidas e

Seite 127 - 18.3 Lista de multiplicadores

Esta característica es muy útil en los concursos de VHF. Ejemplos de búsqueda son búsquedas pornombres (lista de amigos en los concursos de RTTY), cua

Seite 128 - 18.7 Asignación del ratón

Esto no funciona si tu radio no acepta frecuencias calculadas, por ejemplo si ponespara banda 144000 y para frecuencia IF 28000, si introduces en la r

Seite 129 - 18.8 Otra información

“File | Export | Export Function Keys to file... | CWFunction Keys”◊ Dar un nombre como: VHFcwFunctionkeys.rmc⋅ Actualizar estos archivos si es necesa

Seite 130 - 19 Edición de contactos

Introducir el intercambio “ Sent Exchange” (esto es específico para el concurso, mirarel capítulo Configurando concursos)♦ Determinar la configuración

Seite 131 - 19.1 Asignaciones de botones

37 Lista abreviada. Asignación de teclasTraducido por Manuel Abián "Nino" (EA7RM)Teclas en llamada Teclas en S&PF1 = CQ: o Insert = Mand

Seite 132 - 19.4 Mover pero no borrar?

RotorBarra inversa ( \ ) – Dos Radios Cambia el focode recepción (RX)Pause = Intercambia entre el foco del tecladoRecepción/TransmisiónCtrl+Enter = Ma

Seite 133 - 20 Ventana Info

38 Asignaciones de teclasTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Las siguientes teclas funcionan en la mayoría de los windows38.1 Asignaciones generales

Seite 134 - 20.2 Asignaciones del ratón

Pulsa ESC o clic en Cancel para salir. Más información acerca del trabajo en spilt puedesencontrar en el capítulo Funciones BásicasCtrl+Enter  La rad

Seite 135 - 20.3.2 Botones

Nota: Los operadores digitales harían bien suscribiéndose a los dos grupos, aunque no esténinteresados en la CW o la SSB, ya que muchas cosas generale

Seite 136

Ctrl+Mayúsculas+Flecha Abajo  Salta al siguiente spot por encima de tu frecuenciaCtrl+ Mayúsculas +Flecha Arriba  Salta al siguiente spot por debajo

Seite 137 - 20.5 Información multiusuario

Alt+Y  El primer indicativo de la ventana Chequeo se "pega" en el campo indicativo de laventana entrada.• Ctl+G − Conmuta entre números lar

Seite 138

Ctrl+Mayúsculas+Fx  Graba el mensaje SSB asignado a la tecla. Pulsando de nuevoCtrl+mayúsculas+Fx se detiene la grabación. Fx va desde F1 a F12.• Ctr

Seite 139 - 21 Formulario de puntuaciones

(F5 + F2) Dupe, Trabajar dupesmarcadoVacío o noválidoAgain? (F8) QSO B4 (F6)Dupe,Trabajar dupesmarcadoValido (antes deenviar elintercambio)Corres

Seite 140 - 22 Multiplicadores por banda

F5 &TU TU DE *F6 Call/Exch ! 5NN #F7Alt+T  Conmuta TX  RX.• Alt+G  Graba el indicativo.• Ctrl+Flechas  Cambia de un DI activo a el otro DI. DI

Seite 141 - 22.2 Asignaciones de ratón

39 InterfacesTraducido por Jesús Ortiz (EA7UU)39.1 GeneralEl programa puede conectarse con tu radio usando varios puertos del ordenador. Estos puertos

Seite 142 - 22.4 Colores

Cuando usamos un interfaz adicional hay nuevamente otras dos elecciones. Puedes comprar unooriginal para tu radio o construirlo tu mismo. Cuando compr

Seite 143 - 23 Estadísticas

39.3.2 Mediante el Puerto SeriePuerto Serie (9 pines) Puerto Serie (25 pines)Pin 7 − Salida PTT (RTS)Pin 4  Salida CW (DTR)Pin 5  MasaPin 4  Salid

Seite 144 - 23.3 Ejemplo de estadísticas

Desmarca la casilla Permitir al equipo apagar este dispositivo para ahorrar energía.La casilla está seleccionada por defecto en la mayoría de los ca

Seite 145

3 0 0 1 1 11 1 0 1 14 0 1 0 0 12 1 1 0 05 0 1 0 1 13 1 1 0 16 0 1 1 0 14 1 1 1 07 0 1 1 1 15 1 1 1 139.4.3 Ejemplo de configuraciónDecodificador autom

Seite 146 - 24 Hoja de Duplicados

serviría de ayuda, aunque no es necesaria. Contacta con N1MM para hablar de trabajar en esteproyecto. El código fuente se envía a todos aquellos que q

Seite 147

Ejemplo de configuración para conmutar entre dos antenas apiladas con un conmutador automáticode antena. Este diagrama asume que el decodificador emit

Seite 148 - 25.1 Información RTTY

El sonido se centra para un canal de radio.39.5.2 Otro posible interfaz para tarjeta de sonido¡Este no es el método preferido!DVK Tarjeta de SonidoUn

Seite 149 - 25.2 Información PSK

Descarga PORT95NT.EXE Se puede encontrar un enlace a este fichero en la sección deinstalación.• El tamaño es aproximadamente 1.6 Mb.• Para instalar,

Seite 150 - Modos Digitales

USB ahora se integra en la placa base, el procesador hardware de comunicaciones estádirectamente soportado por la BIOS, y el SO tiene los drivers adec

Seite 151 - 26.2 Realizando QSOs

40 MacrosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)40.1 GeneralLas macros son palabras clave en un texto que se reemplazan por un valor cuando se envía el

Seite 152 - 26.3 Consejos para hacer QSO

{END}Si quieres que algo se ejecute después de enviar elmensaje, pon delante la macro {END}.La macro {END} señala al programa que el resto de loscoman

Seite 153

Sprint.{PREVNR}Envía el número de QSO del último contactointroducido.{LRMHZ}Frecuencia Radio Izquierda/VFOA en MHz. Ejemplo:28 cuando está en 28.1234

Seite 154 - 26.5 Consulta de nombres

{F3} Envía el texto asignado a la tecla F3{F4} Envía el texto asignado a la tecla F4{F5} Envía el texto asignado a la tecla F5{F6} Envía el texto asig

Seite 155 - 26.7 SO2R

en transmisión. Si quieres cambiar un puerto de antena,deberás usar las macros {ANTRX#TOGGLE} quepueden inhibir el TX. Varios ejemplos de estoscomando

Seite 156 - 27 Configuración Digital

Más información en el capítulo: Funciones Avanzadas{STACKANOTHER} Macro para almacenar indicativos adicionales en todoslos modos. Mira también la comb

Seite 157

3 PrestacionesTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)El N1MM soporta los principales Concursos de HF incluyendo un Libro de Guardia Generalpar

Seite 158 - 27.3.1 Asignaciones de ratón

40.1.2 Macros CWSolo funcionan para los botones CWMacro Substituido por<Incrementa lavelocidad CW 2PPM. Verejemplos>Decrementa lavelocidad CW 2

Seite 159

Cambia el foco RX a la otra ventana de entrada. Si solo semuestra una ventana abierta se abre la segunda.{WIPE} Limpia la ventana que tiene el foco{AD

Seite 160 - 27.4.2 Selección: OTHER

_ (Guión bajo) Envía un tono vacío. (Solo en MMTTY){FILE:xxxx}Esta macro envía un fichero de texto localizado en la carpeta deN1MM Logger. xxxxx se r

Seite 161

Macro Sustituida por{WAIT} Espera 5 segundos (valor fijo) 40.2 Ejemplos de Macro40.2.1 Ejemplos de macros CWEnviar el indicativo introducido en el ca

Seite 162 - 27.5.2 Ficha: MMVARI Setup

Ejemplos de macros para PK’32 (Teclas de función de la ventana Entrada)Modo Texto botón MacroLlamando F1 CQX{ENTER}CQ CQ CQ TEST DE{MYCALL} {MYCALL}

Seite 163 - 27.5.3 Ficha: Macro Setup

{CTRL−Y}CQ TEST DE * * *k{ENTER}{CTRL−Y}Lllamando F2 EXCH{CTRL−Y}! HI 599 {EXCH} {EXCH}K{CTRL−Y}Lllamando F3 CFM{CTRL−Y}! QSL TU DE * QRZ?K{CTRL−Y}S&a

Seite 164

{ESC}P 100{ENTER}Cambia persistencia a 100◊ {ESC}S1{ENTER}Cambia al canal 1◊ {ESC}C {CLUSTER}{ENTER}Conecta a mi cluster local◊ ¡¡Una tecla de función

Seite 165

escucharse la segunda radio mientras se envía el CQ, y escuchar después las dos radios una vezque termina. Nota: Solo las macros con efectos secundari

Seite 166 - 28.1 Ventana MMTTY

41 Soporte MultiusuarioTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)N1MM soporta operaciones multioperador multitransmisor. Para poder trabajar en este modo

Seite 167 - 28.2.2 Configurar MMTTY

Ir al Menú Config | Edit Station Computer Names♦ Stn # (0‘5: Stn Name  Introduce el número de la estación empezando porla 0 para la principal. El nom

Seite 168 - 28.3 Usando MMTTY

Los contactos se pueden grabar en archivos WAV, pulsar el botón derecho del ratón sobre elregistro del Libro de Guardia para reproducir el sonido.• In

Seite 169 - 29.1 El interfaz MMVARI

ambos a ambos, 1 o 2)41.3 Menú MultiUser ToolsLa sincronización de la introducción y borrado de QSO se hace de forma automática. Los mapas debandas t

Seite 170

Send Freq/Mode to Call Stack Target Station Alt+I − Este comando se hizo originalmetepara los WRTC_2006. Permite a una estación compañera cargar rem

Seite 171

Resync Last n Hours  Permite a una estación recoger los qso de las demás estaciones paraun periodo. Este periodo se pide en horas. Para más info ver

Seite 172

Esto no esta implementado ◊ No tengo frecuencia de llamada, o no es buena.♦ Recordatorio cada minuto sin qso en la frecuencia de llamada.◊ Esto no est

Seite 173 - 29.4 MMVARI − Otros

Aparecerán periódicamente mensajes de advertencia si no se ha especificado.Las frecuencias de CQ/paso se pedirán al inicio.• En la ventana de concurso

Seite 174 - 30.1 El Interfaz Digital

Exporta la configuración de ventanas.♦ Configura o desactiva el cortafuegos.• Ordenadores no principales:Instala la tarjeta de red, si no lo has hecho

Seite 175 - 30.3 Prueba tu TNC

minutos que haya perdido la conexión.Se tardaría mucho si la desconexión ha sido de varias horas y se quiere conservar los contactos dellog, pero no e

Seite 176 - 30.5.1 Configuración Hardware

Los tiempos de latencia cuando se hicieron las pruebas estaban en 100 msec.La lista de direcciones de IP tiene que ser diferenteen cada máquina.Asegúr

Seite 177

42 SO2RTraducido por Manuel Abián "Nino" (EA7RM)42.1 El fundamentoUn solo operador y 2 radios (también conocido como SO2R) es una técnica op

Seite 178

42.2 Interfaz de usuario intuitivaComo pronto verás, la aplicación SO2R del N1MM logger es más intuitiva que otras aplicacionesSO2R:Las ventanas de En

Seite 179 - 30.6 KAM − Configuración

4 Requisitos mínimos de PCTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)4.1 Requisitos mínimos de hardwareEl programa de registro ha sido diseñado pa

Seite 180 - 30.7 PK−232 − Configuración

Cuando cambiemos la banda usando Ctrl+AvPág/RePág saltará la banda de la otra radio.ESTO NO SUSTITUYE A UN BLOQUEO POR HARDWARE ¡!!♦ • El envío en CW

Seite 181

estén en el mapa de banda se insertarán automáticamente en cada marco del indicativo (encima delindicativo en la ventana de entrada) cuando se llegue

Seite 182 - 30.7.2 SCS PTC

de RX/Teclado al VFO ACtrl+Flecha Derecha – en SO2R mueve ambos focus, el de transmisión y el deRecepción/Teclado a la radio de la derecha. O en SO2V

Seite 183 - 31 Antes del concurso

Ejemplo: Estás llamando CQ en la Radio 1 y buscando (S&P) en la Radio 2. Los dos focus de TX yRX empezarán en la Ventana de Entrada de la Radio en

Seite 184

de RX (el focus de RX no se moverá). Pulsando Escape, escribiendo un indicativo oempezando a transmitir en la otra radio retirarás Dueling CQ e irás a

Seite 185

Modo SO2R: One−Rig Auto – siempre oímos el audio del equipo queno este TX. Esto significa que tan pronto como que el equipo enrunning pasa a TX, oirás

Seite 186

42.12 Utilizando controladores externos para SO2RN1MM logger es compatible con la mayoría del hardware para controlar SO2R como TopTen Devices”DX Doub

Seite 187

El modo estéreo fue modelado después de la característica estéreo en el NA, como es usar uncomando por tecla para conmutar desde el audio de la estaci

Seite 188

42.14 Opciones de la Tarjeta de SonidoOpción#RadiosReprod.ArchivosWav?Grabanuevosmensg.SSBSilenciamic?Quégraba?ConmutaauricularesRequierecableespecial

Seite 189 - 32 Durante el concurso

42.14.3 #3 − Una Tarjeta – Dos Radios, Tarjeta de Sonido SO2R, Solamente CWA fin de usar SO2R con una tarjeta de sonido solamente CW, necesitarás defi

Seite 190 - 33 Después del concurso

5 Instalación y actualizaciónTraducido por Juan C. Reig (EA5EXK)5.1 Procedimiento de actualizaciónEl instalador completo solo es necesario para la pr

Seite 191 - 33.4 Como imprimir el log

Este es un ejemplo de la configuración. Observar que la parte superior no importa. Para #3 estamosinteresados en el margen inferior.Esta imagen muestr

Seite 192 - 33.7 El Robot de la ARRL

Observa que tendrás que llevar un cable hasta la entrada del CD o Aux de la tarjeta de sonido parapoder utilizar esta característica.Para poder usar S

Seite 193 - 33.8 Imprimiendo QSL

Izquierdo Izquierdo No importa Silencio Centro NC NC D−principal D−principal/sub?Izquierdo Derecho No importa Centro Silencio NC NC I−principal I−prin

Seite 194

Cuando buscas mientras llamas CQ (o envías cualquier Fn, Fin de mensaje) en la Radio en Run, yescribes un indicativo en la Ventana de Entrada de la Ra

Seite 195 - 34.1 Versión 4

(VFO A)Relleno Sintonizando VFOAFocusquedadondeestaba(VFO A) SintonizandoVFO ARellenoFocusquedadondeestaba(VFO B) SintonizandoVFO ARellenoFocusquedado

Seite 196 - 34.2 Preguntas habituales

reflejando la configuración de tu estación.Pantalla de K2KW 17" Pantalla de F6IRF ejemplo de SO2R para RTTY11/08/2008 42 SO2R 259

Seite 197

43 Programa GrayLineTraducido por Jesús Ortiz (EA7UU)Con el paquete de software N1MM Logger viene el programa Grayline que forma parte de lainstalació

Seite 198 - 35 Consejos y trucos

44 N1MM Control del RotorTraducido por Jesús Ortiz (EA7UU)El control del rotor es soportado por el N1MM logger usandoSoftware ExternoN1MM rotor (inclu

Seite 199

Tipos de rotores soportadosDCU1Botón Stop no soportado.♦ • M2 OrionSoporta actualización del estadomientras está girando.♦ Se muestra la velocidad en

Seite 200

♦ Se mostrará una nueva línea para cada rotor configuradoCada línea representa un rotor que se ha seleccionado en el Setup dentro deTools◊ ♦ HelpHelp

Seite 201

2Descarga el último ficheroN1MM−newexeVx.x.xxxe (1 MB) desde:www.n1mm.com seleccionando enel menú 'Downloads' : Downloadlatest Update5.2.5

Seite 202

Configuración de un solo rotor Esta será la forma que la mayoría de los usuarios utilizarán elprograma, ya que solo tienen un rotor.Cuando no tengas u

Seite 203 - 35.16 Trabajando duplicados

Ventana deconfiguración delN1MM Logger paraAntennas en elConfigurer (Pestaña:Antennas)p.ej. tú relacionas unpuerto serie con unaantena. Siespecificas

Seite 204 - Mono−Operador Asistido?

44.1.7 Run time error: 126El Run time error 126 puede causarlo un cortafuegos al que no le guste un mensaje UDP enviado a127.0.0.1 para notificar al p

Seite 205

45 Dispositivos compatiblesTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)45.1 Windows y dispositivos externos USBUnas palabras de atención acerca de

Seite 206 - Multi−Operador)

Semi−Automático (Bug). Por defecto se selecciona el modo Iambic B.Bloqueo del texto enviado por el ordenador en cuando se tocan las palas.• Soporte pa

Seite 207

Por otra parte, K1EL ha ideado el WinKey, también, como un buen manipulador independiente por unprecio similar al que se venden interfaces comerciales

Seite 208 - 35.30 Leer el log actualizado

45.4.2 Prestaciones de Interfaces ICOM CI−V + TRX¿Como conectar un dispositivo MicroHAM al N1MM y por ejemplo una antena SteppIR que necesitainformaci

Seite 209 - 35.34 Grabando los QSO

Un ejemplo de configuraciónmicroHAM RouterN1MM Logger (6.10.9 osuperior)VOICE Audio Switching para ambas radios: CmCmCm• FT1000MP, Proset Plus con

Seite 210

45.5.2 Sugerencias para configurar los puertos por Joe, W4TV"El MK2R/MK2R+ funciona muy bien con un total de seis puertos (Usaré A − F para evita

Seite 211 - 36.1 Opciones en VHF

45.7 Los 10 mejores dispositivos – Decodificador automático deBanda y DX Doubler.(DXD)Para replicar el comportamiento por defecto de los diez mejores

Seite 212

“avisos” de tu ordenador diciendo que algunos ficheros del sistema ya estáninstalados y que son mas modernos que los que estas intentando instalar, Si

Seite 213 - 36.3 Balizas VHF

45.9 TransvertersEl programa N1MM soporta el uso de Transverters definiendo un desplazamiento de frecuencia en elmapa de banda. Pulsa con el botón der

Seite 214

46 Dispositivos no compatibles46.1 Decodificadores de CWNo se incluye ningún decodificador de CW en el programa y tampoco admite ningún decodificadore

Seite 215

47 Otra información hardwareTodo por Joe Subich, W4TV47.1 Tarjetas de sonido USBLos manuales de las tarjetas siguientes (en orden alfabético) indican

Seite 216

48 Concursos SoportadosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)48.1 Log generales de concurso (todos los modos)Concurso Tipo Log Saltar a NotasDX (Log G

Seite 217

ARI International DX ARIDX Configuración Sitio Web Versión 4.0.63ARRL 10 Meter ARRL10M Configuración Sitio WebARRL 160 Meter ARRL160 Configuración Sit

Seite 218 - 38 Asignaciones de teclas

European Sprint  CW /FoníaEUSCWEUSSSBEn abril y octubre(ambos modos) (4horas)DIG − CW / Fonía(DIG QSO Party)DIGCWDIGSSBConfiguración Sitio WebSSB: Se

Seite 219

LZ DX LZDX Configuración Sitio WebEl fin de semanaantes del últimofin de semanacompleto deNoviembre (fin desemana antes delCQWW CW)LZ Open Sprint cont

Seite 220

PAbeker CW / SSBPABEKERCWPABEKERSSBConfiguración Sitio WebSegundo fin desemana completode noviembre.Concurso alemánCW y SSBPACC PACC Configuración Si

Seite 221

SACCWSACSSBSP DX SPDX Configuración Sitio WebPrimer fin desemana completode abril(15:00‘5:00GMT)Stew Perry TopbandDistance ChallengeSTEWPERRY Configur

Seite 222

cada 4 años.YO DX HF YOHFDX Configuración Sitio WebUltimo fin desemana deAgostoIndependencia deVenezuelaYV Configuración Sitio WebPrimer fin desemana

Seite 223

Tabla de contenidos7 Funciones Básicas7.5 Borrar un concurso...

Seite 224 - 38.17 Edición de tablas

Copia el fichero en la carpeta del programa, reemplazando los viejos ficheros..♦ Se puede acceder a la ayuda desde el programa pulsando Alt+H o desde

Seite 225 - 39 Interfaces

48.3.2 CanadáQSO partyOntario (ON)SitioWeb48.4 Concursos soportados en VHF CW/SSBConcurso Tipo Log Saltar aSitioWebNotasARRL January VHFSweepstakesARR

Seite 226 - 11/08/2008 39 Interfaces 210

Anatolian RTTY ANATOLRTTY ConfiguraciónSitioWebTercer fin de semanacompleto de mayoARRL RTTY Roundup ARRLRTTY ConfiguraciónSitioWebPrimer fin de seman

Seite 227 - 39.3.3 Mediante el Puerto USB

Copa Rusa RTTY RUCUPRTTY Configuración Solo para rusosSARTG New Year RTTY SARTGNYRTY ConfiguraciónSitioWebPrimero de eneroSARTG WW RTTY SARTGRTTY Conf

Seite 228 - 11/08/2008 39 Interfaces 212

Y por supuesto solo ¡cuando los programadores tengan tiempo para crearlo! Así queno debe pedirse días antes de la celebración del concurso, sino más b

Seite 229 - 11/08/2008 39 Interfaces 213

49 Instrucciones de configuración de concursosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)49.1 GeneralCuando un concurso es de un modo específico (SSB, CW o

Seite 230 - Sonido SO2R

Otro tipo de cálculos de multiplicadores y puntos debe hacerse a mano.◊ Esto para todos los concursos con números de serie no soportados.◊ 49.2.4 DX s

Seite 231 - NT/2000/XP

Intercambio enviado: 001♦ 49.4.2 All Asian CW / SSBEl All Asian contest puede ser usado por estaciones de Asia y estaciones DX.Ventana: Seleccionar ti

Seite 232 - 39.7 Todo en un Puerto COM

Selecciona CW, SSB o MIXED como "mode Category" para que la ventana demultiplicadores funcione correctamente.• El programa permite que las e

Seite 233 - 39.9.1 Puerto paralelo:

Esto es lo que dice Dan Henderson manager de concursos de la ARRL sobre el uso del Cabrillo parael envío de logs.Field Day no está incluido en el form

Seite 234 - 40 Macros

SSB♦ Tipo de log: SSSSB¶◊ Modo:SSB¶◊ Intercambio enviado: Prioridad Primer año de licencia SecciónARRL/RAC Ejemplo: B 70 EMA (¡y en este orden!)◊ Tecl

Seite 235 - 11/08/2008 40 Macros 219

“Support". Existen cinco listados:Errores Pendientes de corregir (Pending bugs)• Errores corregidos (Fixed bugs)• Prestaciones solicitadas pendie

Seite 236 - 11/08/2008 40 Macros 220

Pon ! para el fichero wav de indicativo. Esto reproducirá el indicativo.• Pon #wav\ssexch.wav como fichero wav para el intercambio.No olvides la #, en

Seite 237 - 11/08/2008 40 Macros 221

El indicativo del formulario Información de la estación ('Config | Change Your Station Data | Call' )determina si eres estación DX o una est

Seite 238 - 11/08/2008 40 Macros 222

Ventana: Seleccionar tipo de LogTipo de log:♦ CW: CISCW◊ SSB: CISSSB◊ Intercambio enviado:♦ Estaciones CIS: Código de área CIS. Por ejemplo para Moscú

Seite 239 - 11/08/2008 40 Macros 223

Durante el concurso la información acerca de sospechosos DOK's se muestra en la barra deinformación y se guarda en el campo Notes.Después del con

Seite 240 - 40.1.4 Macros SO2R

Tipo de log: FOC♦ Intercambio enviado: nº de socio♦ NB. El calculo de puntos extra por trabajar una estación en 5 bandas (10 puntos) o en 6 bandas (5p

Seite 241 - 40.1.5 Macros multiusuario

49.4.31 HolylandEl Holyland Contest puede configurarse para estaciones 4X y estaciones DX.Ventana: Seleccionar tipo de LogTipo de log: HOLYLAND♦ Inter

Seite 242 - 40.1.7 Macros Packet/Telnet

Yo estoy en Osaka con 100W y la otra parte esta en Tokio con 10W.' envío:59925Mrecibo:59910L♦ Yo estoy en Okinawa con 1KW y la otra parte esta en

Seite 243 - 40.2 Ejemplos de Macro

Intercambio enviado:Estaciones norteamericanas: Esrado/Provincia abrebiado Ejemplo: CT◊ Estaciones no norteamericanas: Prefijo del pais◊ ♦ 49.4.38 L

Seite 244 - 11/08/2008 40 Macros 228

{PGDN}Por Tom − W4BQF: Abrir config − Confiigure Ports... − Other. Bajo la ficha 'Other',en la columna de la derecha verás "CW Up/Down

Seite 245 - 11/08/2008 40 Macros 229

SPRINTLADD♦ Intercambio enviadO: 001 Tom CTNúmero de serie, tu nombre y tu localización (estado, provincia o pais) Ejemplo:PA1M DE N1MM 123 TOM CT K♦

Seite 246 - 11/08/2008 40 Macros 230

6 Configurando el ProgramaTraducido por Jesús Ortiz (EA7UU)Cuando desees usar el programa necesitarás conocer como conectar la(s) radio(s), packet o T

Seite 247 - 11/08/2008 40 Macros 231

49.4.46 OceaníaSoporta las versiones CW y SSB del concursoVentana: Seleccionar tipo de LogTipo de log:♦ CW: OCEANIACW◊ SSB: OCEANIASSB◊ Intercambio en

Seite 248 - 41 Soporte Multiusuario

Las estaciones PA tienen que importar un fichero CTY.DAT adaptado al PACC si quieren calcularcorrectamente los multiplicadores. En la "ventana En

Seite 249

Las coordenadas propias son la segunda parte del intercambio enviado sinespacios (una "palabra")◊ Reglas de coordenadas: se aplican al "

Seite 250 - 41.3 Menú MultiUser Tools

49.4.55 RSBG 21/28 MHzEl RSGB 21/28 MHz CW puede configurarse para estaciones RSGB o estaciones DX.Ventana: Seleccionar tipo de LogTipo de log: RSGB21

Seite 251

N1MM Logger comprueba si el indicativo usado es portable o una estación fija mirando en iformularioInformación de la estación. Usar /P, /M etc marca d

Seite 252 - 41.4 Información

49.4.64 Russian DXPuede ser configurado para estaciones rusas y estaciones DX.Ventana: Seleccionar tipo de LogTipo de log: RUSSIANDX♦ Intercambio envi

Seite 253 - 41.8 Otra información

El indicativo del formulario Información de la estación ('Config | Change Your Station Data | Call' )determina si eres una estación polaca o

Seite 254 - 41.9.1 Antes del concurso

CW buttons. En la columna derecha, segunda fila lo tenemos: <<<5nn>>>{EXCH} Esto incrementa elnúmero de serie. Ahora tienes que añad

Seite 255 - 41.9.3 Después del concurso

SSB y CW y viceversa con los qso de RTTY...El indicativo del formulario Información de la estación ('Config | Change Your Station Data | Call&apo

Seite 256

tres partes del QSO que componen el QTC. Supongamos que N1MM apunta a ON5ZO a las0123UTC, y ON5ZO le pasa como número "012" a N1MM. Más adel

Seite 257

Cuando todo funcione bien, los spots deberán aparecer en los mapas de banda.♦ La pestaña hardware en el Configurador también es el lugar para seleccio

Seite 258 - 42.1 El fundamento

ventana entrada cambia un poco, y el cursor parpadea en la ventana N/N. N1MM contesta y envía laparte N/N, entonces ON5ZO introduce 12/5. Pulsando bar

Seite 259 - 11/08/2008 42 SO2R 243

Prueba View/Statistics. Selecciona Band por Exchange1 o Exchange1 por Band.♦ 49.4.77 WAGEl WAG puede ser usado por estaciones alemanas y no alemanas.

Seite 260 - 42.4 Ventana de entrada

disponible. Esta lista de condados se puede encontrar en 'Config | Change Exchange Abbreviations |Change QSO Party Abbreviations'. Nota: pue

Seite 261 - 42.6 Los puntos SO2R (LEDs)

Como funcionaSi quieres abreviaturas para condados e.g. Tolland = TOLL entonces, Edita la lista de secciones, y TOLLAND en la abreviatura, y TOLL en

Seite 262 - 11/08/2008 42 SO2R 246

¡La puntuación para las estaciones Rover no se calcula por el programa!49.6.3 ARRL September VHF QSO PartyVentana: Seleccionar tipo de LogTipo de log:

Seite 263 - 11/08/2008 42 SO2R 247

Mas información acerca de concursos VHF y prestaciones puede encontrarse en el capítulo concursando en VHF y superiores.• Un QSO no puede introducirs

Seite 264 - 42.9 Menú SO2R( bajo Config)

Cuando una estación se introduce y se pulsa ESPACIO se hace la búsqueda en la tablaHistórico de Indicativos. Cuando el indicativo entrado no se encuen

Seite 265 - 42.10.1 Keying por LPT

Concurso húngaro de VHF. Tiene prácticamente las mismas reglas que el VHFREG1 pero conduplicados para modos CW o FM/SSB (la estación se puede trabajar

Seite 266 - 11/08/2008 42 SO2R 250

49.7.2 ANATOLIAN RTTYVentana: Seleccionar tipo de Log• Tipo de log: ANATOLRTTY• Intercambio enviado: 001• 49.7.3 ARRL RTTY RoundupEL ARRL RTTY Roundup

Seite 267 - 11/08/2008 42 SO2R 251

Las abreviaturas para estaciones canadienses se permiten.• Cuando tecleas la sección, si es nueva se mostrará en ROJO. La ventana disponiblestambién m

Seite 268

6.5 Configuración de ficheros wav (SSB)Los ficheros de sonido (wav) que tienen que crearse tienen algunos textos estándar, algunosdependen de los conc

Seite 269 - 11/08/2008 42 SO2R 253

No Estaciones EPC: 001◊ 49.7.12 EU PSK DX contestVentana: Seleccionar tipo de LogTipo de log: EUPSKDX♦ Intercambio enviado:Estaciones EU: EU Código de

Seite 270 - 11/08/2008 42 SO2R 254

El indicativo del formulario Información de la estación ("Config | Change Your Station Data | Call")determina si eres una estación norteamer

Seite 271 - 11/08/2008 42 SO2R 255

La ventana resumen de puntuación solo muestra el total y el número de multiplicadores trabajadospor banda. No es un problema para los puntos. En el SC

Seite 272 - 42.15 SO2R Avanzado

49.7.30 UK DX RTTYEl UK DX puede ser configurado para estaciones UK y estaciones no UK.Ventana: Seleccionar tipo de LogTipo de log: UKDXRTTY♦ Intercam

Seite 273 - 11/08/2008 42 SO2R 257

transferirá al lugar correspondiente en la ventana RQTC. Puedes también introducir o editarelementos a mano, o puedes pulsar botón derecho sobre un el

Seite 274 - 42.16 SO2R y MMTTY

QTCs, y la segunda retorna directamente al modo QSO.WAEDC RTTY está limitado a la primera ventana Digital. Hay mucho código que añadir alproyecto. Est

Seite 275 - Pantalla de K2KW 17"

Un mensaje de error se muestra cuando el número de serie está vacío cundo introduces uncontacto.• El total de QTC's por enviar a la estación actu

Seite 276 - 43 Programa GrayLine

50 Radios soportadasTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Consulta interfaces radio−PCNota. No todas las prestaciones listadas en este manual pueden a

Seite 277 - 44 N1MM Control del Rotor

El botón Bandwidth del mapa de bandas no se soporta (y no se muestra).• 50.3 ElecraftK2Usa comandos como los de Kenwood, puede usarse la configuración

Seite 278

50.4 FlexRadioSDR−1000 y SDR−5000A (usando configuraciones Kenwood)Por: Rob AB7CF♦ Algunos detalles de la configuración no son realmente necesarios pe

Seite 279

Para enviar un número de serie en cualquier mensaje, pon el carácter # como parte del mensaje deCW en los botones de arriba. Hay una lista de otros ca

Seite 280

El interfaz CI−V no es suficiente por si solo para transmitir CW, pero esnecesario para tener el soporte de radio (lectura/ajustes de frecuencia,modo

Seite 281

IC756 PRO II en la dirección 64 hex y 19200 bps.Ver tambien Asignación de teclas (Alt+F12)◊ ♦ IC756 PRO III en la dirección 6E hex y 19200 bps.Ver tam

Seite 282 - 44.1.7 Run time error: 126

TS−440Selecciona: TS−940♦ • TS570Cuando se emplea el puerto ACC2 de la parte trasera, es necesario enviar la señalde audio y la de PTT por el jack ACC

Seite 283 - 45 Dispositivos compatibles

errático.OMNI−VIIEl Omni−VII no soporta conmutación de antenas en modo "radio". Es solo posible enmodo "remoto". Por tanto los usu

Seite 284 - 45.3.1 ¿Por qué WinKey?

50.8 YaesuInformación general sobre YaesuEl programa soporta los modelos que siguen, otros modelos no están soportados♦ Interfaces requeridos♦ Los mod

Seite 285 - 45.4 MicroKEYER de microHAM

Para la configuración de filtros mira más adelante.♦ FT990Para la configuración de filtros mira más adelante.♦ • FT1000(D)El control de CAT no funcion

Seite 286 - 45.5 microHAM − MK2R/MK2R+

0 0 0 129140SSB Narrow or DigiNarrowusa 2.4 kHz enVFOB 500 Hz 0 0 0 2 1400 0 0 130140CW Ancho o DigiAncho250 Hz 0 0 0 3 1400 0 0 131140CW Narrow or Di

Seite 287

51 Software de tercerosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Todos los programas que se citan a continuación son ¡freeware!51.1 Integración con otros

Seite 288 - 45.6 RigExpert

Por favor mira el manual de uso del programa. Mira en el sitio web de N1MM usando la url delcapítulo links.51.3 AB_Switcher (para SO2R sin usar un pue

Seite 289 - Banda y DX Doubler.(DXD)

Max amablemente nos ofrece esta herramienta, a los usuarios de N1MM Logger. Puedes bajarlodesde el sitio de N1MM logger en 'Downloads', sele

Seite 290 - 45.9 Transverters

¡¡ESTAS TECLAS NECESITAN COINCIDIR O EL “ENTER SENDSMESSAGE” NO FUNCIONARÁ!!⋅ Configura tu tecla F3 por si deseas que tu “Fin de QSO’ sea enviado.◊ El

Seite 291 - 46.2 Multikeyer W5XD

Me costo algún tiempo conseguir que funcionarán las estadísticas ASP, ahora soy feliz. Use lossiguientes links...http://support.microsoft.com:80/suppo

Seite 292 - 47 Otra información hardware

WheelDown::Send {Down}51.6 AR Cluster UserAR Cluster User por Lee, VE7CC es un completo programa de Telnet y TNC para usar con nodos ARCluster o D

Seite 293 - 48 Concursos Soportados

52 Preguntas más frecuentesTraducido por Manuel Abián "Nino" (EA7RM)52.1 Errores del programa y peticionesP. ¿Dónde puedo descargar el progr

Seite 294

P. El programa muestra un error. ¿Qué podría hacer ? R. Cuando el programa muestra un error ose termina de golpe, esto podría ser un bug (error en el

Seite 295

Haz algún trabajo para determinar las circunstancias que originan el bug. No informes arranco el programa y este deja de funcionar inesperadamente ¿qu

Seite 296

Windows 98 Esto es un problema principalmente conOLEAUT32.DLL. La versión en el ordenador es demasiado nuevapara N1MM Logger (probablemente una versi

Seite 297

> object" and "91 − Object variable or Withblock variable not set"todos los Windows FLP. Mira abajo en este FAQ como arreglarlo.Cuan

Seite 298

versión comenzó el problema. Esa información es útil a veces, pero no siempre. Cualquier programade registro no soportará todo, solo su última versió

Seite 299 - 48.3 QSO Parties (CW/SSB)

52.3 Problemas con la tarjeta de sonido.por Dave, K1TTT0. Cierra Audacity, Winamp y cualquier otro programa de grabación o reproducción de sonido quep

Seite 300 - 48.3.2 Canadá

asegurarse que diga wav/cq−1.wav si no, escribir eso ahí ( sin las comillas por supuesto). Presionarok para grabarlo.12. Mirar la barra de estado en

Seite 301

7 Funciones BásicasTraducido por Manuel Abián "Nino" (EA7RM) )Cuando se usa el programa hay algunas rutinas estándar como es cambiar la frec

Seite 302

R. Si. Usa la barra espaciadora. La barra espaciadora saltará de campo en campo rellenándolos pordefecto como el indicativo desde el margen, 59/599, e

Seite 303

dirección LPT1 en la configuración (el programa emplea la 378 por defecto). También 03BC es unadirección muy utilizada.P. Serial/PTT/CW: Puedes selec

Seite 304 - 49.2 Concursos generales

no son DX−spider creerán que mandas el comando SH/DX on lo que significa mostrar los spots DXde ON (Bélgica).P. Mi amigo desea utilizar la misma leyen

Seite 305 - 49.4 Concursos HF CW/SSB

automáticamente se pondrá en CW, lo mismo para concursos en fonía. Cuando se elija un concursoque acepte ambos modos SSB y CW (ejemplo ARRL 10 metros)

Seite 306 - 49.4.2 All Asian CW / SSB

multiplicador ni QSO.P. En concursos Digitales la ventana Multiplier List box no muestra ningún indicativoR. No están definidas las sub−bandas Digital

Seite 307 - 49.4.8 ARRL Field Day

Puede que solamente la entrada del micrófono no esté seleccionada. Revisa lo siguiente en elWindows: abre el Panel de Control, abre Multimedia, clic e

Seite 308

de mensajes, o pasará de nuevo.P. Tengo problemas bajando archivos (desde Yahoo) R. Hay muchas posibilidades, abajo tenéisalgunos problemas frecuentes

Seite 309

lo que pida el programa, entonces ir a editarlo (Ctrl+Y) para hacerlo como debería. Una manera másrápida es pasarlo al log usando Alt+ctrl.+Enter. Ha

Seite 310 - 49.4.14 CQ−M International DX

La fecha no importa en la pantalla de selección del concurso♦ Importa el archivo ADIF modificado al concurso nuevo7. Si la puntuación está mal, haz un

Seite 311 - 49.4.18 CIS − CW / SSB

Abajo tenéis como hacer que Dimension 4 y About Time funcionen bajo Windows XP. Desactivar elsincronizador de tiempo interno de Windows XP, esta acció

Seite 312 - 49.4.20 DARC 10 meter

ventanas es almacenada cuando se cierra el programa. Cerrando la ventana de entrada se cerrará laaplicación. Todos los QSOs son grabados permanentemen

Seite 313 - 49.4.26 FOC marathon

53 Ejemplos de teclas de funciónTraducido por José L. Menjíbar (EA7GVA continuación algunos ejemplos de teclas de función para concursos de CW y RTTYN

Seite 314 - 49.4.30 High Speed CW

53.2 CW53.2.1 CW valores por defectoDebajo los valores por defecto de las teclas de función en el programa. De F3 a F12 no estánconfiguradas para S&am

Seite 315 - 49.4.34 JA domestic

Para el mensaje F3, la macro {RUN} te pone en modo llamada, listo para trabajar y seguir lacorrecta secuencia de QSO• Personalmente tengo F6 programad

Seite 316 - 49.4.36 King of Spain

53.3 RTTY53.3.1 Concursos RTTY generalesLas funciones diseñadas abajo, funcionarán en la mayoría de los concursos RTTY sin apenascambios. Pero la situ

Seite 317 - 49.4.42 NA Sprint CW / SSB

F12 QSYDn{PGUP}F12 QSYDn{PGUP}73, Rich VE3IAY53.3.2 Ejemplo WPX RTTYUna configuración de mensajes libremente "traducida" de AA5AU enhttp://w

Seite 318 - 49.4.43 NCCC NS Ladder

con {LOG}. También puedes probar con {GRAB} en lugar del primero ! . Atención: esto no lo heprobado, y un comportamiento “correcto” no está garantizad

Seite 319 - 49.4.45 NRAU − Baltic

54 Chequeo de indicativosTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Dave Robbins, K1TTT, ha implementado para el programa el código para chequear indicativ

Seite 320 - 49.4.49 PACC

Por favor no te hagas las reglas para ti solamente. Esta es una ocasión de oropara ayudar al grupo con tu conocimiento sobre la asignación de indicati

Seite 321 - 49.4.52 RAEM CW

[ABC]B:D AB1 CB1 BB9 AC1 DB9 CZ0[!ABC]B:D ZB1 DB9 QB0 AC1 AB1 CB1 BB9 CZ054.2.3 Como intentamos igualarPrimero, que hacer cuando se produce una corres

Seite 322 - 49.4.54 RSGB 1.8MHz CW

Desafortunadamente las estaciones francesas usan otros prefijos como FB, FD, FE, FF que siguen lamisma regla.Pero no pueden combinarse porque hay otro

Seite 323

Hacer clic en un spot en una de las ventana del mapa de bandas• Hacer clic en un spot en la ventana Packet/Telnet• En la ventana del Log, hacer clic c

Seite 324 - 49.4.62 RSBG ROPOCO

55 EnlacesTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)55.1 Enlaces N1MMPágina Web de N1MM Free Contest LoggerUn sitio con toda la informaciónactualizada del

Seite 325 - 49.4.67 SPDX

N1MM videos por N6NCExplicación de las pantallasParte 1 Configuración depantalla, usando dos monitores♦ Parte 2 Ventana Packet/telnet,Multis y Q&apo

Seite 326 - 49.4.69 UBA − CW / SSB

Puntuación en tiempo realSoftware para subir puntuaciones por Dave, K1TTT.Funciona automáticamente con N1MM logger.• El código fuente de este software

Seite 327 - 49.4.73 Ukrainian DX

K1EL WinKey keyer serie• http://www.k1el.commicroHAMDecodificador de Banda (serie y paralelo)• USB Micro keyer usando WinKey keyer de K1EL• Caja SO2R•

Seite 328 - 49.4.74 UK DX CW / SSB

Editor de audio gratis. Puedes grabarsonidos, reproducirlos, importar y exportar WAV,AIFF, y MP3 files, y más. Úsalo para editar tuaudio Corta, Copia

Seite 329

KeyTweak (freeware)Remapeador de teclado gratis• http://webpages.charter.net/krumsick/AR Cluster User (freeware from Lee, VE7CC)Este programa ofrece u

Seite 330

56 DX ClustersTraducido por Hipólito Sánchez (EA2DR)Hay varios tipos de DX cluster usados durante los concursos. La mayor parte de ellos tienen elmis

Seite 331 - 49.5 QSO parties

Poner paginación a 0SET/PAGE0Mostrar filtros deorigen de Spot DXSHOW/DXDEDXActivar filtros deorigen de Spot DXSET/DXDEDXDesactivar filtros deorigen de

Seite 332 - 49.5.2 PA QSO party

6 todos los segmentos de banda de RTTY7 todas las bandas WARCTu sysop puede haber definido mas filtros o no. Puedes hallarlos usando el comandoSHOW/FI

Seite 333 - 49.6 VHF y superiores

La sintaxis exacta es:by_zone − spots enviados en las zonas CQ, 140by_dxcc − quien envía los spots es un W o VE o F o EAby_state − quien envía los spo

Seite 334

Tabla de contenidos9 Soporte para dos monitores9.3.3 Ejemplo de configuración...

Seite 335

7.10 Cambiando el ModoCambia el modo en tu radio, el programa lo seguirá si está conectada.• Cambia el modo en la parte de arriba de la ventana del Ma

Seite 336 - 49.6.9 VHF HG OB contest

57 Personalizando la lista DXCCTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)57.1 Actualizando el fichero de países CTY.DATEl programa usa un fichero de país

Seite 337 - 49.7.1 ANARTS WW RTTY

(#) Anula la zona CQ zona # es el número de la zona.[#] Anula la zona ITU zona # es el número de la zona.57.1.3 Fichero de países WritelogN1MM logger

Seite 338 - 49.7.4 BARTG RTTY Sprint

La macro empieza con # y termina con el siguiente ; Esto significa que en los prefijos de China laszonas se determinan por el área de llamada de la pr

Seite 339 - 49.7.11 EPC PSK63 QSO party

58 Información técnicaTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)58.1 Información generalN1MM logger es un programa de concursos escrito en Microsoft Visua

Seite 340

C:\Archivos deprograma\N1MM LoggerCarpeta del programaC:\Archivosde programa\N1MMLogger\LettersCarpeta para almacenar todos los ficheros wav, números

Seite 341

PacketSpotsSpots de todas las bandas. Los Spots de esta tabla se muestran en elmapa de bandas.PacketSpotsTest Spots de test (para los desarrolladores

Seite 342 - 49.7.29 Ukrainian RTTY

Logger\PI4GN−Maart−2004.mdb el concurso que se usó por última vez58.6.2 Sección ventanasPosibles ventanas son:[EntryWindow] [EntryWindow2] [GraphicalB

Seite 343 - 49.7.32 WAEDC

N1MM loger.ini.init  Fichero de configuración para el NewExe. Es renombrado por N1MMLogger.ini si no se encuentra.• N1MMlogger.pdf  El manual que se

Seite 344

58.7.5 Ficheros PSKCore (obsoletos)Todos los ficheros PSKCore siguientes son obsoletos y ya no los necesita N1MM logger.PSKCore.dll (obsoleto, puede b

Seite 345

Cuando se hace clic sobre un indicativo se siguen las mismas reglas, excepto que la rutina que miralos caracteres que hay bajo el puntero del ratón, s

Seite 346 - 49.7.33 XE RTTY

Introducir la frecuencia split o• Introducir el desplazamiento de frecuencia desde los botones de banda (el Mhz completo) o• Introducir el desplazamie

Seite 347 - 50 Radios soportadas

59 Difusiones UDPTraducido por José L. MenjÃ-bar (EA7GV)Las difusiones pueden usarse por el software de terceros para obtener información del concur

Seite 348 - 50.3 Elecraft

<?xml version="1.0"?><contactinfo>.<contestname>CQWWSSB</contestname>.<contestnr>71</contestnr>.<time

Seite 349 - 50.5 Icom

60 Fuera de tema, pero que es bueno conocerTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Este capítulo proporciona información general acerca de los concursos

Seite 350

60.3 Nota sobre la velocidad del qso (¿Qué tal tu velocidad alteclado?)Empecé como concursero con el CT, y tenía un truco (prácticas con PED CT traile

Seite 351 - 50.6 Kenwood

resolución de 1280 por 1024. La diferencia entre 17 " y 19 " no es más fidelidad, es el tamaño de lospixels. Ambos monitores 17" y 19&q

Seite 352 - 50.7 TenTec

61 Ejemplo de configuración de pantallaA continuación se muestran algunas posibles configuraciones de pantalla, como pequeña ayuda paracuando configur

Seite 353

Configuración de Jose, CT1AOZ (1024 por 768 pixels)Configuración de Thomas, PA1M (1024 por 768 pixels)11/08/2008 61 Ejemplo de configuración de pantal

Seite 354 - 50.8 Yaesu

Configuración de Craig, N7OR (800 por 600 pixels)11/08/2008 61 Ejemplo de configuración de pantalla 401

Seite 355

mantiene el modo split. Aplicación : Esto fue ante todo diseñado para ayudar a los operadores SSBtrabajar en 40 y 80 m, donde la operación en split se

Seite 356 - 50.9 Otras marcas

7.15 Modo Search and Pounce (S&P Buscar y Anotar)El modo “Search & Pounce” (S&P) es lo opuesto al modo “Running”. El programa está siempre

Seite 357 - 51 Software de terceros

Abre la ventana de control de volumen en controles de reproducción, marca micrófono ypodrás oírte a través de la tarjeta de sonido.4. Cambia a la vent

Seite 358 - 51.4 I8NHJ interfaz web

7.18 Grabando archivos wavLa primera cosa a intentar es conectar el micrófono (mic) directamente en la tarjeta de sonido.Entonces abrir el panel de co

Seite 359

cambios, ESC lo descartará. Los campos de texto de la ventana de entrada cambian a azul parahacerte saber que estás en la edición rápida.¿Fue el error

Seite 360 - 51.5 AutoHotkey

La lista puede cambiarse en la configuración en ´Config | Configure Ports, TelnetAddress, Others | Seleccionar etiqueta: Hardware´, seleccionar´Edit´

Seite 361 - 51.6 AR Cluster User

usuario, y la mayoría de las líneas se pueden añadir al final de la lista o borrar donde haga falta.Para borrar una fila, hacer clic en el botón de la

Seite 362 - 52 Preguntas más frecuentes

Nota: Esta no es la forma de poner el programa en otro ordenador, la primera vezsiempre has de instalar.Instalación en otro ordenadorLa diferencia con

Seite 363

Tabla de contenidos14 Ventana de Log...

Seite 364

8 Funciones avanzadasTraducido por Antonio R. Pérez Vicente (EA7NK)En el capítulo de 'Funciones Básicas', pueden encontrarse las rutinas má

Seite 365

se reemplaza por el contenido del primero. El nuevo se sitúa en la primera posición.El mismo cambio de posición se produce cuando el tercero está rell

Seite 366

Consejo 1 por Kenny, K2KWPara aquellos con pocos conocimientos de bases de datos, existe un camino relativamente fácil conExcel para conseguir el form

Seite 367

Este método funciona bien con retardos de interactuación mayores de 400 ms. Si dos operadorespulsan F1 a la vez ambas estaciones empiezan a transmiti

Seite 368

KH6/WA4WYP se comenzaría a enviar cuando se escribe Y (usando la regla de "/" también)• WA4WYP/4 se comenzaría a enviar cuando se escribe Y

Seite 369 - 52.4 Aspectos del programa

El prefijo es una letra seguida de un solo número.• El prefijo es una combinación, letra, número, letra, número• Cuando está activo el modulo ESM, la

Seite 370

Marcado trabajarduplicadosenviarintercambio)(F5 + F2)Duplicado,Marcado trabajarduplicadosVálido (despuésdeenviarintercambio)Fin QSO + Registro(F3 + Re

Seite 371

uso a otra frecuencia. De esta forma se pueden “marcar” estaciones en el mapa de banda que nopueden ser trabajadas por el momento por que presentan u

Seite 372

SOCALLSTACK es operativa en CW, fonía, y modos digitales y es compatible con la operaciónmanual o la operaciónr ESM. Puede también emplearse en los mo

Seite 373 - 52.5 Modos Digitales

{LOGTHENPOP} no funcionará si la frecuencia CQ está en el marco del indicativo.Doble Clic en un indicativo de la ventana RX:La función doble clic no c

Seite 374

Tabla de contenidos20 Ventana Info...

Seite 375

hacen que un determinado número se reserve para ser usado por una de las estaciones y sila estación no hace uso del número hasta que la otra ya ha he

Seite 376 - 52.7 Otras

En el centro una cuenta atrás en segundos que es configurable (mira más adelante). Cuando llegaa 0 la puntuación se envía al sitio web configurado.El

Seite 377

Por Gerry, W1VE:A petición de mucha gente, decidí acometer el proyecto de crear un portal donde ofrecer laspuntuaciones en tiempo real. Ya está listo.

Seite 378

La Ética Tom, N1MM: No veo ningún problema en informar de tu puntuación. No te estásautoanunciando, no se especifica una frecuencia, solo las bandas d

Seite 379

9 Soporte para dos monitoresTraducido por Jesús Guardón (EA7DFH)Original por Joe Natale, K1JN9.1 RequerimientosNecesario Win 98 o superior• Tarjeta de

Seite 380 - 53.1 SSB

9.3.1 Instalación del hardwareMuchos ordenadores modernos ya incorporan tarjetas de vídeo con dos salidas de monitor. En esecaso ya no es necesario añ

Seite 381 - 53.2.3 Ejemplo 1

10 Formulario configuración estaciónTraducido por José L. Menjíbar (EA7GVTu formulario debe ser similar a este.Este formulario se explica por si solo.

Seite 382 - 53.2.5 Ejemplo3 3

11 Formulario ConfiguradorTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)El formulario Configurador o Configurador como lo llamamos a menudo, tiene muchas fich

Seite 383 - 53.3 RTTY

CW/Other" en el puerto, si está el PTT de tu radio.Details  Se muestra una ventana con un juego de controles que dependerá de la selección hecha

Seite 384 - 53.3.2 Ejemplo WPX RTTY

Speed − La velocidad del puerto serie de la radio/ifinterfaz de enlace (mira en el manualde tu radio/TNC)• Parity − La paridad usada (mira en el ma

Seite 385 - 53.3.3 Ejemplo RTTY Sprint

Tabla de contenidos27 Configuración Digital27.4 El interfaz Digital − Selecciones de menú...

Seite 386 - 54 Chequeo de indicativos

MK2R − Soporte para protocolo MK2R SO2R. Solo USB SO2R (no es necesario puerto LPT)con el MK2R/MK2R+. Nota: Cuando también se selecciona DVK se usa el

Seite 387 - 54.2 El fichero patrón

11.1.3 Cluster TelnetTelnet Cluster − El cluster por defecto para conectar en la ventana TelnetCtrl−D − Borra una fila en la tabla o usa el menú con e

Seite 388

'E', el camino completo es: E:\HAM0\¡No olvides la barra '\' al final del camino!También, comprueba que HAMCAL32.DLL del CD está e

Seite 389

números de serie de 1 digito y una "T" adicional a los de 2 dígitos para completar tres dígitos.Así 007 se enviará como TT7 y 030 como T30.

Seite 390 - 55 Enlaces

Esta ficha se usa para configurar el interfaz hacia controladores externos vía puerto serie o MMTTYque usan la tarjeta de sonido.11.4.1 Descripción de

Seite 391 - 11/08/2008 55 Enlaces 375

La ficha Other se usa para poner valores por defecto y seleccionar modos y funciones especiales.11.5.1 Descripción de camposPacket Spot Time (min)  I

Seite 392 - 55.4 Enlaces de Hardware

CW Up/Down Arrow Incr (kHz)  Este valor establece el paso de frecuencia en CW para lasteclas flecha arriba/abajo. NB. Nunca lo pongas más pequeño que

Seite 393 - 55.5 Enlaces de Software

La ficha Winkey se usa para controlar las funciones del keyer de K1EL.El keyer está disponible aparte, o se usa en funciones extendidas como Ham Radio

Seite 394 - 11/08/2008 55 Enlaces 378

Lead Time Tiempo de espera antes de enviar CW en pasos de 10 mSec. El valor debeestar entre 0 y 250 mSegs (hasta 2.55 segundos). Este valor refleja e

Seite 395 - 55.7 Enlaces RTTY l

Esta ficha determina como se gestionará el modo en la radio conectada, si el programa pone el modoal cambiar de frecuencia o no, y que modo pone.Tambi

Seite 396 - 56 DX Clusters

Tabla de contenidos33 Después del concurso...

Seite 397 - 56.3.2 CLX

La ficha Antennas indica que antena seleccionar automáticamente cuando se cambia de banda. Seusa el puerto paralelo para enviar el código necesario al

Seite 398 - 56.3.3 DXSpider

Nota. Cuando se selecciona DVK en el puerto LPT, la selección de antenas nofunciona, porque los pins de las antenas y del DVK se superponen..11.9 Conf

Seite 399 - 56.4 Enlaces

Hay que configurar ambas partes del formulario superior e inferior (Tx SoundCard and QSO recording + Rx Sound Card).EL Puerto de entrada TX radio en l

Seite 400

12 Iniciar un nuevo log de concurso/Abrir un log deconcurso existenteTraducido por Jesús Guardón (EA7DFH)12.1 GeneralEs necesario entender cómo el N1M

Seite 401 - 57.1.5 Ejemplos

12.3 Abrir un log de concurso existentePara abrir un concurso existente. Selecciona: 'File | Open Log in Database' En la parte superior del

Seite 402

MULTI−MULTI♦ SCHOOL−CLUB♦ CHECKLOG♦ SINGLE−OP−PORTABLE♦ ROVER♦ MULTI−UNLIMITED♦ MULTI−LIMITED♦ Band Category: Escoge la categoría de bandaLas opciones

Seite 403 - 58 Información técnica

Lista de secciones • Selecciona una lista. Estos botones solo se muestran cuando el concurso tiene listas de selección(como los QSO parties).◊ En el e

Seite 404 - 58.5 La base de datos Access

Por ejemplo todos los qso parties usaran el mismo fichero master.dta por defecto.♦ El botón Change nos da la posibilidad de seleccionar un fichero mas

Seite 405 - 58.6.1 Sección Funciones

13 Ventana EntradaTraducido por José L. Menjíbar (EA7GV)Tu ventana de entrada de datos será similar a esta.Hay dos métodos para moverte de campo en ca

Seite 406 - 58.7.1 Archivos de programa

teclas. Estando en modo “Running” se pueden usar las teclas del modo “S&P” mediante May+ Tecla Función. Más abajo verás información sobre el envío

Seite 407 - 58.7.4 PSK y otros modos

Tabla de contenidos36 Concursando en VHF y superiores36.3 Balizas VHF...

Seite 408 - 58.8 Campos ADIF

13.5 Colores en IndicativosEl indicativo aparecerá en dos lugares en la ventana de entrada de datos, en el campo “Callsign” y enel marco de indicativo

Seite 409

Si ocupan demasiado espacio, coloca la segunda ventana sobre la primera. La tecla \ conmutaráentre una y otra, o utiliza Ctrl.+ Flecha Izquierda o De

Seite 410 - 59 Difusiones UDP

Haciendo clic en el campo “Exchange” tiene el mismo efecto que pulsar la barra espaciadoracon el cursor en el campo “Callsign” (Indicativo).• Cuando a

Seite 411 - 59.1.3 IsBroadcastRadio=True

seleccionado pero puedes moverte hacia delante o hacia atrás por el log.Cuando introduces un QSO de manera normal se hace un chequeo, aquí no,asegúrat

Seite 412 - 60.2 Tipos de operación

13.9.1 GeneralEl programa dispone de 24 mensajes programados posibles, asignados a las teclas de función. Haydos juegos de mensajes mensajes para mod

Seite 413 - 60.6 Que monitor escoger

saltos de teclas de funciones. TODAS las teclas de función anteriores debentener una línea en la tabla. Ejemplo: te gustaría tener una tecla de funció

Seite 414

Open log in database − Abre un log existente en la base de datos actual. Se puede encontrarmás información en el capitulo “Formulario selección tipo d

Seite 415

adecuados a tu localización. Hay 2 ítems en el fichero (nombre y dirección ip)separados por una coma. EL número de puerto puede añadirse cuando seanec

Seite 416

Export ADIF to file by Multi−User Station Number − Crea un fichero ADIFde todos los QSO’s de una estación en un entorno Multiusuario cuando estésregis

Seite 417

Digital Function Keys − Exporta las teclas para el Interfaz digital (no lasteclas del interfaz).◊ Recently used contests/databases − Se mostrarán los

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare